FANDOM


伯劳休斯的遗嘱/Blossius's Will 编辑

亲-亲-亲爱的玛丽莎,
如果你看到这些文字,就说明我已经不在这个世上了。但是不要悲-悲-悲伤,亲-亲-亲爱的,因为我会在来世张开双臂等你。
照顾好自己,笨-笨-笨-笨笨熊, 记住,没有什么比起你的幸福对我而言更重-重-重-重要了。
最后一定别忘了,带着我紧锁的那个箱-箱-箱-箱子充分利-利-利-利用它。里面的金子应该会维持你一段生计。
你的挚爱,伯-伯-伯-伯劳休斯
D-d-d-darling M-m-m-Marisa,
If you are reading this, it means I am g-g-g-gone. But do not d-d-d-despair, d-d-d-dearest, for I will await you in the afterlife with open arms.
Look after yourself, b-b-b-boombly bear, and remember that nothing is more p-p-p-precious to me than your happiness.
In this interest, please take my locked b-b-b-box and make full use of its c-c-c-conents. The gold therein should sustain you for quite some t-t-t-time.
Yours truly, B-B-B-Blossius

修改过的伯劳休斯遗嘱/Adapted Will of Blossius 编辑

亲-亲-亲爱的玛丽莎,
如果你看到这些文字,就说明我已经不在这个世上了。但是不要悲-悲-悲伤,亲-亲-亲爱的,因为我会在来世张开双臂等你。
照顾好自己,笨-笨-笨-笨笨熊, 记住,没有什么比起你的幸福对我而言更重-重-重-重要了。
最后一定别忘了,请把我那个上锁的箱-箱-箱-箱子交给带来这封信的源力猎人。这是我最-最-最终的决-决-决定。
你的挚爱,伯-伯-伯-伯劳休斯
D-d-d-darling M-m-m-Marisa,
If you are reading this, it means I am g-g-g-gone. But do not d-d-d-despair, d-d-d-dearest, for I will await you in the afterlife with open arms.
Look after yourself, b-b-b-boombly bear, and remember that nothing is more p-p-p-precious to me than your happiness.
In this interest, please take my locked b-b-b-box and g-g-g-give it to the Source Hunter who hands you this letter. My d-d-d-decision is f-f-f-final.
Yours truly, B-B-B-Blossius

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。